愛情不用翻譯,聽聽 科學麵 cover 林強 冧豬台語舊作

Share on facebook
Share on twitter
Share on telegram
Share on whatsapp

如果呢個世界真係有一間愛情研究院,而你又可以喺果度返工,每日工作會係做啲乜?

Science Noodles 阿悅:會喺嗰度研發點樣令人失戀嘅時候,都唔會唔開心。因為成日覺得人為愛情苦惱好無謂,令到自己好易冇哂動力。

美少女 Heidi:我想……我會在網上欺騙感情,然後收集那些被我傷透了心的男孩的眼淚,拿回研究所化驗🧪 🧫 🔬,分析一下為什麼他們會變得脆弱(編:in those cases 個原因咪你囉 lol)。

附上悅近照一張


無端問起兩位對愛情研究嘅睇法,係事緣 Science Noodles 早兩日意外翻唱台灣歌手/作曲家 #林強 嘅舊作〈愛情研究院〉,搵嚟動畫師 Heidi 製作單曲封面。


講起林強,香港樂迷最熟悉嘅應該都係《千禧曼波》開頭,舒淇一邊講出「五十萬花完了,就分手吧」呢句經典對白,背後一邊響起果首〈A Pure Person〉。


熟書少少嘅,會知道佢成為侯孝賢御用配樂師之前,係一名台灣流行偶像歌手,於九十年代初推出嘅兩張大碟《向前走》及《娛樂世界》均以全台語唱作,與伍伯、羅大佑、陳明章等並列為新台語歌運動代表人物:如今茄子蛋、美秀集團、拍謝少年等樂隊能夠放膽以本地話創作,多少係受呢班前輩鋪路啟發。


國民黨戒嚴時代嘅台灣,以「國語政策」為名打壓本地人母語(台語),將之扭曲成「企圖分化民族、割裂國土」嘅惡名,情況就好似依家共產黨喺新疆試圖清洗藏語及藏族文化一樣,而,後者嘅手法自然顯得更血腥及卑劣。

雖然台灣現今考試及社會制度上依然不利於台語傳承,但如果閣下有追開台妹 IG story 嘅良好習慣,不難發現年輕族群愈來愈喜愛於日常溝通中加插台語,既係受流行風潮影響,亦反映台灣整體本土意識上揚呢個事實;然後你記唔記得早排銅鑼灣國安公處署開幕時,阿林鄭月娥全程係用普通話致詞?Embrace yourself,cultural genocide is coming 🐍🐀❄️

講返〈愛情研究院〉

原曲前奏頗有當年(1994年)英國時興嘅 electro-pop 調子,有如 Saint Etienne 般甜蜜而乾淨明亮,,中段卻攝入硬朗 overdrive 結他大爆炸,加上100%流行曲式嘅台語和唱,有情懷得嚟今時今日再聽依然非常有新鮮感;林強接受訪問時多番提到《娛樂世界》嘅創作過程深受 grunge 及 no wave 影響,能夠用方言演繹當時風靡世界嘅風格,無怪該碟被認為係九十年代最前衛最具實驗性嘅台灣音樂鉅作。


晴子聲演嘅科研少女以連綿夢囈發表報告,教人甜在心頭,但更估唔到嘅係阿悅唱起台語上嚟竟然一改呢喃,可以用到高亢腔調,聽落比佢之前cover My Little Airport 唱廣東話更加順耳😂 而結他手 Martin 再次交出招牌式放浪solo,所有元素結合成一劑清新怡人嘅研究成果。

問返 Heidi,點解封面會有 #周杰倫 呢?原來佢同阿悅兩個都好中意周杰倫以前自導自演嘅《不能說的秘密》,然後 Heidi 又一直私藏一張姐倫用籃球聽歌(swipe left to see 👀)嘅造型照,於是就萌生呢張crossover:「也許在某個平行宇宙,這是一張拍下了我和 Jay Chow 一起用籃球聽音樂的真實照片。」雖然係玩玩下之作,但 Heidi 都好認真咁為封面影咗輯自拍(詳見佢本人IG:@heidihaha )。


話說一開始條問題我哋有問埋周杰倫,但佢IG唔收新message…

Share on facebook
Share on telegram
Share on whatsapp
本網站正使用 Cookie 我們使用 Cookie 改善網站體驗。 繼續使用我們的網站即表示您同意我們的 Cookie 政策。